Henri Prosi (1936 - 2010)

De complexheid van de wereld vertaald
Henri Prosi vond steeds een perfecte vervoeging van vol en leeg, aan- of afwezigheid. Zijn werk volgt een strenge concrete combinatorische abstractie, een schema met de drie primaire kleuren plus zwart en wit en het accentueren van lijnen, banden, vierkanten of rechthoeken. De werken zijn gebaseerd op beweging, asymmetrie en fragmentering en zijn neutraal zonder anekdotiek, mentaal appel of enige verwijzing naar de meester.
Henri Prosi speelt met ruimte en met reliëf, vergelijkbaar met syncoperen in jazz. Henri was vurig verdediger van de geometrische abstractie. Zo nam hij vanaf 1984 deel aan het jaarlijks kunstenaars salon “Réalités Nouvelles” te Parijs en werd in 2000 ondervoorzitter van deze internationale manifestatie. 

La complexité du monde traduite
Henri Prosi a toujours trouvé une conjugaison parfaite entre le plein et le vide, la présence ou l'absence. Son travail suit une abstraction combinatoire concrète très forte, un schéma avec les trois couleurs primaires plus le noir et blanc et l'accentuation des lignes, des bandes, des carrés ou des rectangles. Les œuvres sont basées sur le mouvement, le déséquilibre, l'asymétrie et la fragmentation et elles sont neutres, sans anecdote ni référence à un maître. Henri Prosi joue avec l'espace et le relief, et le tableau a un rythme syncopé comme dans le jazz. Henri était un ardent défenseur de l'abstraction géométrique. Ainsi, à partir de 1984 il participe au salon annuel d’artistes abstraits "Réalités Nouvelles" à Paris et en 2000 il en devient vice-président. 

The complexity of the world Translated
Henri Prosi always found the perfect conjugation of full and empty, presence or absence. His work follows a strong concrete combinatorial abstraction, a scheme with the three primary colors plus black and white and with the accentuation of lines, bands, squares or rectangles. The works are based on movement,  asymmetry and fragmentation and are neutral without any kind of anecdotal and without any reference to any master. Henri Prosi plays with space and relief, his works are similar to syncopation in jazz. Henri was an ardent defender of geometric abstraction. For example, from 1984 he took part in the international show of abstract artists "Réalités Nouvelles" in Paris and in 2000 became vice-chairman of this event.  

Die Komplexität der Welt Übersetzt
Henri Prosi fand immer eine perfekte Konjugation von voll und leer, Anwesenheit oder Abwesenheit. Seine Arbeit folgt einer konkreten kombinatorischen Abstraktion, einem Schema mit den drei Grundfarben plus Schwarz und Weiß und mit Akzentuierung von Linien, Bändern, Quadraten oder Rechtecken. Die Arbeiten basieren auf Bewegung, Unausgewogenheit, Asymmetrie und Fragmentierung und sind neutral ohne irgendeine Art von anekdotischem oder irgendeine Referenz an den Meister. Henri Prosi spielt mit Raum und Relief, ähnlich wie Synkopen im Jazz. Henri war ein glühender Verfechter der geometrischen Abstraktion. Er nimmt an der Jährlichen Ausstellung abstrakter Künstler  "Réalités Nouvelles" teil in Paris teil und wurde 2000 stellvertretender Vorsitzender dieser Veranstaltung.

                                                                                      

                                                                            CARRÉS SUPERPOSÉS (83)  - 1986 - 60 x 60 cm acrylique sur toile                                                 FORME DOUBLE (595) -2001 - 40 X 40 cm acrylique sur toile                   

(foto's: Gaël Baurmaud)

   
<<<